Суббота, 2024-11-30, 1:14 PM
Приветствую Вас Гость | RSS
NOTES
MAIN | Дневник PROFILE | LEAVE
ENTER

MAIN
NOTES: разделы
Stories From The Sea [7]
Туманая история о потерях и жизни в нескольких частях без начала и пока без конца
Stories From The Railway [4]
Поезда завораживают и помогают понять суть вещей. Иногда.
Stories From The City [3]
Героиня - Сатоми, ненавистна мною, но неотделима от меня
Духовный Наставник [16]
Уроки в диалогах.
Факты [1]
Доскональная инвормация об АДминистраторе
CALENDAR
«  Июнь 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
SEARCH
RELATIVE
Сайт книг Стефани Майер и фильмов, снятых по этим книгам
Статистика
Начало » 2008 » Июнь » 27 » Stories from the sea/История 2/Tout te rappelle
Stories from the sea/История 2/Tout te rappelle

Jul. 16th, 2005 12:06 am "Tout te rappelle"/Stories from the sea (Обязательно см. Mar. 7th, 2005 Сети)

- Зачем ты опять здесь? - не поднимая головы спросил Старик. Он сидел на песке, прислонившись к борту лодки, перевёрнутой вверх дном. Он медленно распутывал сети, тяжело дыша, словно пробежал несколько миль, - Зачем, а?
- Помочь, вот, сети распутать... - Я засунула руки в карманы. Эта погода буквально замораживала мне пальцы, хотя воздух был тёплым. Я присела на песок, поджав ноги и тоже прислонилась к лодке.
- Всю жизнь сам распутывал, а тут вдруг ты появляешься и думаешь, что тебе это под силу.
- Вы же сами так захотели. А моё место - помогать. Всегда.
- Да ну?
- Да, я привыкла. Меня не затруднит, не беспокойтесь. - Ветер гонял мои волосы из стороны в сторону, и они щекотали мне лицо. Я заправила прядь за ухо, но она снова выбилась и покорно дёргалась на ветру.
- Ты уже сделала всё, что могла.
- Мы никогда не знаем, сколько мы можем на самом деле. Ситуация докажет.
- Это твоя молодость говорит сейчас, а не ты. Когда я был таким, как ты..
- Вы и сейчас такой, как я.
Старик помолчал некоторое время, затем добавил:
- ...я тоже думал, что могу всё. - Он тяжело закашлялся.
- На это и даётся молодость. - Я повернула голову к морю и смотрела на волны. Они были лёгкими, но тёмными, как смола. Море было в воздухе, оно туманом укрыло всё вокруг. Через десять метров уже не было видно ничего. Щёки пощипывало от соли.
- Уходи. Простудишься.
- Не в первой.
- Я не могу прогнать тебя, ты всё равно меня находишь...
Мне не хотелось больше спорить, да и говорить вообще. Хотелось просто сидеть.
- Ну, распутаешь ты их, и что с того? - Безучастно спросил Старик.
- Вот именно. Если вам это действительно надо, то не запутывайте их снова. И не надо бросать их так часто в море - рыба уже знает эти берега и не подступится. К тому же, чаще бросаете, чаще портите их подводными камнями..
- А то я не знаю..
- Не знаете. Иначе не торчали бы здесь совсем один. - Я поджала губы и ощутила их холод. Мертвенный солёный холод. Кажется я умираю. Смертельно холодно стало.
Старик совсем не поднимал головы. Он вообще никогда даже не смотрел мне в лицо, словно глаза прятал. Я осмотрела сети: он не успел распутать и малой части от четверти всех сетей, что лежали перед ним. И ещё сколько оставалось в море..
- Покажите мне своё лицо.
- Лицо как лицо, на виду. Ничего не прячу. - Я заметила тень улыбки. Но он так и не поднял головы.
- Я говорю о настоящем лице. Вы же знаете. От вас веет холодом. Вы контролируете погоду здесь. Покажите мне лицо. Вы сможете.
- Я не хочу.. - Помолчав ответил он.  - Я прилечу, я же обещал помочь тебе зашить рану.
Перед моими глазами, он вспыхнул, как взрывается коробка с бумагой, и над головой у меня, медленно размахивая крыльями, поднималась белая чайка. Я вскочила с песка, размахивая руками, казалось по самому небу, так как оно опустилось ко мне.
- Стооой! Покажи мне лицо! Я же знаю, что это ты, ну, не бойся! Я ещё смогу тебя спасти! Я сразу узнала... - Чайка была ещё не далеко, но туман уже поглотил её. Я упала на песок и расплакалась.

Категория: Stories From The Sea | Просмотров: 598 | Добавил: ALICE | Рейтинг: 0.0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2006